رووداو ديجيتال
طور شاب يبلغ من العمر 25 عاماً في محافظة دهوك موقعاً إلكترونياً متخصصاً في الترجمة باستخدام تقنية الذكاء الاصطناعي، يتمتع بالقدرة على الترجمة إلى 250 لغة عالمية، مع إيلاء المشروع أهمية خاصة للهجة البادينية الكوردية.
وقال، بيرهات غياث، خريج قسم اللغة والأدب الإنجليزي في جامعة زاخو، في حديث لراديو رووداو عن مشروعه الجديد: "لمدة عامين، أعمل بمفردي ودون أي دعم مالي أو معنوي على تطوير موقع للترجمة باسم (Kurdeng)؛ وقد قمت بتغطية تكاليف الاستضافة والنطاق (الهوست والدومين) على نفقتي الخاصة".
فيما يتعلق بالجانب التقني للموقع، أشار غياث إلى أن النظام يعتمد على نموذج الذكاء الاصطناعي (Gemini 3.1 Pro).
وأوضح أن إحدى النقاط التي تميز هذا المشروع هي الترويج للهجات اللغة الكوردية، وخاصة اللهجة البادينية التي لم تحظ باهتمام كبير في المنصات العالمية.
وأضاف غياث: "نظراً لقلة المصادر الرقمية باللهجة البادينية، قمت حتى الآن بجمع ما يقرب من 8 إلى 10 آلاف بيان من قواميس مختلفة وأدخلتها في النظام، معظمها كلمات بادينية وإنجليزية".
وأوضح الشاب، الذي يعمل أيضاً في مجال تصوير الفيديو والتصوير الفوتوغرافي، أن موقعه متاح حالياً مجاناً للطلاب والمستخدمين.
حول خططه المستقبلية، قال بيرهات غياث: "نخطط لتطوير المشروع وتحويله إلى تطبيق لأنظمة أندرويد و iOS؛ ولهذا، نحتاج إلى جهة تساعدنا أو نتمكن من توسيع المشروع عبر الرعاة والإعلانات".
